Индивидуальный Годовой Ритм (практика)
Опубликовано: 19 апреля 2011, 13:08
Необходимые пояснения
Первоначально данная статья
писалась как краткое содержание (тезисы) моего доклада на XVII-ой Международной конференции
«Теоретические и клинические аспекты применения биорезонансной и
мультирезонансной терапии»
и
имела такую «шапку»:
С
чем и как соотносятся стихии восточной медицины на поверхности тела человека
(теоретическое исследование)
Leo
Sharq
ООО
«Меркуриус», г.Тольятти, Россия
В
соответствии с «регламентом» я своевременно отослал эти тезисы в адрес
организаторов и 28 февраля 2011-го года получил такое известие:
Получено.
С уважением
Константин Покровский
ООО "ЦИМС ИМЕДИС"
На
все мои дальнейшие повторные попытки получить подтверждение о моем участии в
конференции – ноль «ответа и привета». Как «распорядились» этими тезисами «организаторы»
(«в сборник» или «в корзину») я и сегодня не знаю. Зато я знаю, что имею
сегодня полное право опубликовать этот материал на моих интернет-сайтах с моим
«копирайтом» как единственным «защитником» моих авторских прав. Итак, «с
красной строки»:
© Leo Sharq, 2011
Таким
образом говорится: Небо и земля — это верх и низ для десяти тысяч сущностей.
Субстанция инь и ян — это мужское и женское для крови и дыхания-ци. Левое и
правое — это путь и дорога для движения субстанций инь и ян. Вода и огонь — это
признаки, предвестия-символы субстанций инь и ян. Субстанции инь и ян
представляют собой возможность зачатия для десяти тысяч сущностей
Трактат
Желтого императора о внутреннем [5.1]
Данная
схема организации вселенной была объявлена универсальной, т.е. ее элементы
могли быть распространены не только на целое (вселенная), но и на составные
части этого целого
Белоусов П.В. [5.2]
Основные
противоположные свойства инь и ян символизировались древними философами как
вода и огонь
Гаваа Лувсан [5.3]
Властители
и правители, массы и народ, все стремятся достичь целостности телесной формы
Трактат Желтого императора о
внутреннем [5.1]
1. Введение
Изучая
дошедшие до нас первоисточники по основам традиционной китайской медицины (переводчик
и комментатор «Трудных вопросов» классической китайской медицины Денис
Александрович Дубровин называет их Канонами китайской медицины [5.4]), мы
стремимся постичь логику творцов этих Канонов, реконструировать и «перевести»
эту логику на современный язык и положить ее в основание современной стройной
теории о циркуляции Ци в целостном организме человека.
Критерием
«зрелости» подобной теории, на наш взгляд, могло бы явиться требование
«непротиворечивости» (взаимосогласованности) и теоретической обоснованности
(оправданности) любых практических правил и рекомендаций вне зависимости от
«опоры» на и «выводимости» этих правил из классических
экзотерического Большого Круга Циркуляции Энергии (БКЦЭ) или «осовремененного
наследника» эзотерического цикла «У-СИН» (цикла «6 переходов»). Кроме этого, от
«зрелой» теории надо ожидать и вполне определенного оформления классической
древней оппозиции таких первоэлементов (стихий), каковыми являются огонь
и вода.
Главный
вопрос, на который я пытаюсь сегодня дать ответ и который считаю ключевым,
вынесен в название сообщения и звучит так: С чем и как соотносятся стихии
восточной медицины на поверхности тела человека? Если кому-то покажется этот
вопрос надуманным и «беспроблемным» из-за широко известного соответствия между
наружными путями 12 классических парных меридианов и 4-я «квадрантами» (каждый
«квадрант» включает в себя по 6 классических парных меридианов) или даже 8-ю
«октантами» (каждый «октант», т.е. 8-я часть поверхности тела при делении его
фронтальной, горизонтальной и сагиттальной плоскостями, пусть «с натяжками»,
соответствует трем классическим парным меридианам и при этом все три меридиана
каждого «октанта» или только иньские,
или только янские), то с ними я буду
вынужден не согласиться. Ведь в контексте учения древних, когда речь идет о цикле
циркуляции энергии, то имеется в виду не левая или правая половина человека, а
человеческий организм как целое. И именно каким-то частям целого организма
должны соответствовать «пары» 12-и классических парных меридианов, объединяемых
в соответствующие стихии или первоэлементы.
2. Материалы и методы
2.1. Я «отталкиваюсь» от БКЦЭ как
от цикла янского вследствие его экзотеричности
и потому, что хочу найти его «локализацию» на
поверхности тела человека. На Рис.1 – схема используемого мной
БКЦЭ.
2.2.
6 пар 12 классических парных меридианов (6 «осовремененных» первоэлементов,
«наследующих» смысл и суть классических 5-и) в целостном организме
соответствуют 6 частям поверхности тела человека. Самым простым пространственным
телом, однозначно и наглядно демонстрирующим 6 частей своей поверхности,
является шестигранник (гексаэдр,
куб). Именно поэтому я выбираю куб для поиска соответствий между 6 стихиями
(первоэлементами) и гранями куба.
2.3.
Я ищу и нахожу такую пространственную ориентацию самого куба и такую
«локализацию» замкнутой линии на его поверхности, чтобы любой и каждый мог
видеть и вполне однозначно сопоставлять 6 «обновленных» первоэлементов
восточной медицины сначала граням шестигранника, а затем и 6 частям поверхности
тела человека.
3. Результаты исследования
3.1.
На Рис.2
– итоговая схема соответствия между шестью стихиями и гранями куба.
3.2. Пояснения. На Рис. 2 показан «вид сверху». Сам куб
изначально пространственно расположен так, что через две его противоположных
вершины проходит одна единственная «вертикаль». «Траектория» БКЦЭ проходит
через середины шести (из 12-и) ребер куба и выделена толщиной линий. Толстые
сплошные линии «проходят» по «верхним» граням куба, толстые прерывистые – по
«нижним». Горизонтальное сечение куба сориентировано (для удобства) таким
образом, чтобы «проявленные» на поверхности гексаэдра стихии соответствовали
первоэлементам Рис. 1. Термины
«стихии» и «первоэлементы» я употребляю синонимично, хотя «стихии» мне кажутся
сегодня предпочтительней ввиду более явно выраженной их динамичности.
4. Обсуждения и выводы
4.1.
Соответствия между стихиями БКЦЭ и частями поверхности целокупного человека
имеются, они найдены принципиально и продемонстрированы.
4.2.
Из-за различного «восприятия» «сторон света» и «времен года» жителями северного
и южного полушарий, в качественных характеристиках стихий оправдан акцент не на
сторонах света или временах года, а на 4-х главных сигнификаторах суток
(восход-полдень-закат-полночь).
4.3.
Требование «непротиворечивости», сформулированное во введении данного
сообщения, позволяет вполне сознательно внести актуальные поправки и в
«обновленный» цикл «6 переходов». Напомню, что впервые свои «соображения» о
стихии эфир я обнародовал 12 лет назад в своей первой книге [5.5].
На Рис. 3 приведена схема
нынешнего авторского видения цикла «6 переходов». Первое впечатление о
«несостыковке» этой схемы со схемой БКЦЭ, возникающее при поверхностном
взгляде, является ошибочным и кажущимся. Напомню, что современный цикл «6
переходов», равно как и классический цикл «5 переходов», иньский (сокровенный,
скрытый и скрываемый, сакральный, эзотерический) и отражает связи между
стихиями не только на поверхности тела, но и внутри живого организма. Кроме
того, внутренняя структура самого БКЦЭ базируется на цикле «6 переходов» и
полная взаимосогласованность двух циклов достигается уже на уровне
межмеридианальных взаимодействий. В довершении ко всему, на публикуемой сегодня
схеме весьма четко обозначена противоположность огня и воды (одна
из фундаментальных оппозиций классической китайской медицины).
4.4.
Одним из практических следствий проделанной работы стал уточненный
Индивидуальный годовой ритм (ИГР). Впервые об ИГРе автор сообщал на VIII-й Международной конференции
«Теоретические и клинические аспекты применения биорезонансной и
мультирезонансной терапии» в 2002-м году [5.6 и 5.7]. А авторские права на
актуально действующий вариант ИГРа как на объект интеллектуальной собственности
зарегистрированы в ТПП г. Тольятти в 2007-м году, о чем имеется соответствующее
Свидетельство.
4.5. Врачей-практиков, использующих
в работе аппаратуру центра «Имедис», ИГР может заинтересовать
тем обстоятельством, что однозначно показывает, в какой день у конкретного
пациента какой меридиан акцентирован. Этим самым открываются новые возможности
для применения невостребованных ранее всей мощи и всего потенциала аппаратуры
не только для лечения пациентов в периоды обострения, но и для осмысленного и
индивидуализированного назначения гомеопатических препаратов в качестве
поддерживающей терапии на длительные (до полугода) периоды и в качестве
профилактических и обще-оздоровительных краткосрочных (1,5 – 2 месяца) курсов.
Речь, конечно же, идет об использовании, в первую очередь, таких препаратов,
которые можно поставить (опять же) в однозначное соответствие со вполне
определенным меридианом. В медикаментозном селекторе от «Имедис» к таким
препаратам относятся меридианальные препараты, меридиано-тропные, органо- и
гистеотропные препараты. Все это – огромный и, я более чем уверен, ранее
большинством врачей неиспользованный потенциал.
4.6.
Врачам, владеющим методами рефлексотерапии, ИГР также поможет не только
индивидуализировать «рецептуру и прописи» своих собственных лечебных
воздействий на пациента, но и поспособствует переводу самих взаимоотношений с
пациентом на новый уровень. Что я имею в виду? Дайте Вашему пациенту его ИГР,
покажите ему локализацию
12-и общеукрепляющих биологически-активных точек (БАТ) или 12-и БАТ
«элемент в элементе», объясните ему методику гармонизирующего воздействия на
точку акупрессурой и «посоветуйте» ему несколько минут в день (в перерывах
между вашими сеансами) уделять самомассажу. Подобное «домашнее задание» не
только доказывает пациенту Вашу компетентность и заинтересованность в его
скорейшем выздоровлении, но и показывает Вам готовность пациента к
«самомобилизации» по принципу «я хочу и могу».
4.7.
Автор надеется, что вполне определенный интерес проявленные и обнародованные «новости»
данного сообщения вызовут у теоретиков медицинской астрологии и психологии.
Одно «но». Пусть только Вас не введут в заблуждение схемы БКЦЭ и «6 переходов»
своей кажущейся простотой и «элементарностью». При этой внешней простоте оба
«осовремененных» классических цикла содержат массу тонкостей и «подробностей».
У меня, в общей сложности, на достижение этой (достойной уровня «потребителя»,
в хорошем смысле) «простоты» ушло 13 лет жизни. Только в 2008-м году я
«позволил» себе в качестве «завершающего аккорда» работы в данном направлении
издать «Солнечную Астрологию» [5.8].
4.8.
Единство и взаимосогласованность подходов в настоящей интерпретации
экзотерической (БКЦЭ) и эзотерической (цикл «6 переходов» – аналог и законный
«наследник» цикла «У-СИН») традиций позволяют говорить о появлении надежного и
прочного теоретического фундамента для осмысленного практического использования
в современном мире богатейшего наследия традиционной китайской медицины.
5. Литература:
5.1. Виногродский Б.Б., перевод, Трактат
Желтого императора о внутреннем. Часть первая: Вопросы о простейшем — М.:
Издательский Дом «Профит Стайл», 2007. — 384 с.
5.2. Белоусов П.В., Теоретические основы
китайской медицины (серия «Китайская чжэньцзю-терапия») — Алматы:
Типография «Искандер», 2004. — 172 с.
5.3. Гаваа Лувсан, Очерки методов
восточной рефлексотерапии (3-е изд., перераб. и доп.) — Новосибирск: Наука.
Сиб. отд-ние, 1991. — 432 с.
5.4. Дубровин Д.А., Трудные вопросы
классической китайской медицины — Л.: Аста-пресс, 1991. — 227 с.
5.5. Leo Sharq, Челночная
система домов, или Обретение точки опоры — Тольятти: п/п
«Современник», 1999. — 160 с.
5.6. Leo Sharq, Индивидуальный Годовой Ритм
Циркуляции Ци. Тезисы и доклады VIII Международной конференции «Теоретические и
клинические аспекты применения биорезонансной и мультирезонансной терапии»,
ч.II. — М.: Имедис, 2002. — с. 86 – 88.
5.7. Leo Sharq, Использование
Индивидуального Годового Ритма Циркуляции Ци при употреблении БАДов «Тяньши».
Тезисы и доклады VIII Международной конференции «Теоретические и клинические
аспекты применения биорезонансной и мультирезонансной терапии», ч.II. — М.: Имедис, 2002. — с. 88 – 92.
5.8. Leo Sharq, Солнечная Астрология
— М.: Частное издательство «Золотое сечение», 2008. — 24 с.
Первоисточник
День смешной, настроение слёзное!(?) Уточнения
Опубликовано: 01 апреля 2011, 23:36
Смешно, не правда ли, смешно!
Смешно!
В.Высоцкий, "Недолюбил"
Век живи, век учись - дураком помрешь
Русская народная мудрость
Русские сегодня впереди планеты всей
Асватур в Славянском мире
Ныне, присно, во веки веков, старина,-
И цена есть цена, и вина есть вина,
И всегда хорошо, если честь спасена,
Если другом надежно прикрыта спина.
Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки - из прошлого тащим,-
Потому, что добро остается добром -
В прошлом, будущем и настоящем!
В.Высоцкий, Песня о Времени
Мне повезло родиться русским и более 50-ти лет жить в России. "Я живу, говорю, думаю, вижу, слышу, обоняю, осязаю
по-русски," - это не "картинка с выставки", а моё "самое
само". Очень трудно преодолевать "языковый" барьер - и
опять мне повезло в том плане, что я говорю на русском в России.
В "смешной день" ("1-е Апреля - никому не
верю") хочу и говорю о "грустном" (для меня) и наболевшем
"серьёзно" постольку, поскольку возможно вообще "говорить
серьёзно" в этот "смешной день".
Правда, "этот" день заканчивается, а я ещё ничего не сказал "по
сути". Поэтому коротко, "тезисно" (как
"я люблю" обычно для меня), афористично (как Станислав Ежи Лец в "Непричесанных мыслях") и лаконично (по-спартански).
Тезиса сегодня будет всего лишь три и "они" таковы
(конечно, повторяюсь; конечно, "не в первый раз..." и "сколько
ещё можно"; и, конечно же, опять "без всяких гарантий" на
уверенность "быть услышанным" - ассоциация с "воплем вопиющего в
пустыне"):
1. Тезис первый.
Истина не утверждается простым "большинством голосов" при
"открытом голосовании". Истина - всегда "Сверху". Прошу
моих читателей не путать понятия "Сверху" и "от барина",
который "..."...
2. Тезис второй.
У России - Третий Путь. Не "западный". Не "восточный". А
ТРЕТИЙ. Сохраняя "преемственность" со
"своими" прежними "высказываниями", я и сегодня называю
этот Путь "душевным", "сердечным" или (для "жаждущих
поймать меня на слове" сообщаю, что и по "русскому языку" в
средней школе я всегда был "отличником") "средним-срединным-медиаторным".
[В скобках, для неискушенных "жизненным опытом", дабавлю, что впервые на Земле слова типа:
"Тварь я дрожащая или право имею?" ;
"Наше счастье невозможно без счастья других"...; + равно как и:
"Аримойя"; "Католицизм и есть это
язычество в христианстве" ПРОИЗНЕСЕНЫ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ (к сожалению, не
всегда "поддающемуся" "точному переводу" на иностранные)]
Следствие (одно из...) из тезиса № 2: Программы-планы-манифесты... типа
"вечного Тела" (типа "Россия 2045") - ничего общего не
имеют с Путём России (Третьим).
3. Тезис третий.
"Многополярный (=многополюсный)
Мир" сегодня - это "абстракция", "абракадабра" и
"мина замедленного действия", которые "средним человеком"
не только "не понимаются" ("понимание" предполагает
"знание"), но даже "не воспринимаются" [по шестичастной "иерархической" шкале
"познавательного момента интеллигенции" А.Ф.Лосева
("раздражение, ощущение, восприятие, представление, мышление, гипер-ноэтическое мышление") "восприятие"
"стоит" на третьем месте "снизу" (см. А.Ф.Лосев,
"ФИЛОСОФИЯ ИМЕНИ")].
Следствие "номер раз" (одно из...) из тезиса № 3:
"Жонглирование" терминами типа "многополюсности=многополярности"
- никак не признак "демократического общества".
Следствие из следствия "номер раз": Клубы типа "Многополюсный=многополярный мир" сегодня не имеют
будущего.
...
До новых "коннектов" - ваш Лео Шарк (ЛеШа)
P.S. и NB! Приношу свои извинения за всевозможные "эррор-мистейк-ошибки"
грамматического плана - спешил "успеть", пока этот "смешной
день" не закончился
Первоисточник
День смешной, настроение слёзное!(?) Предварение
Опубликовано: 01 апреля 2011, 16:41
В качестве предварения я напоминаю (читавшим-чтущим) и "открываю" ("племени
молодому незнакомому") 23-ю главу "От
Матфея святого благовествования":
1 Тогда Иисус начал говорить народу и ученикам Своим
2 и сказал: на Моисеевом седалище сели книжники
и фарисеи;
3 итак все, что они велят вам соблюдать, соблюдайте и делайте; по делам же их не поступайте, ибо они говорят, и не делают:
4 связывают бремена тяжелые и неудобоносимые и
возлагают на плечи людям, а сами не хотят и перстом двинуть их;
5 все же дела свои делают с тем, чтобы видели их люди: расширяют хранилища свои
и увеличивают воскрилия одежд своих;
6 также любят предвозлежания на пиршествах и председания в синагогах
7 и приветствия в народных собраниях, и чтобы люди звали их: учитель! учитель!
8 А вы не называйтесь учителями, ибо один у вас
Учитель — Христос, все же вы — братья;
9 и отцом себе не называйте никого на земле, ибо один у вас Отец, Который на
небесах;
10 и не называйтесь наставниками, ибо один у вас Наставник —
Христос.
11 Больший из вас да будет вам слуга:
12 ибо, кто возвышает себя, тот унижен будет, а кто унижает себя, тот
возвысится.
13 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что
затворяете Царство Небесное человекам, ибо сами не входите и хотящих войти не
допускаете.
14 Горе вам, книжники и фарисеи,
лицемеры, что поедаете домы вдов и лицемерно долго
молитесь: за то примете тем большее осуждение.
15 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что
обходите море и сушу, дабы обратить хотя одного; и
когда это случится, делаете его сыном геенны, вдвое худшим вас.
16 Горе вам, вожди слепые, которые говорите: если кто поклянется храмом, то
ничего, а если кто поклянется золотом храма, то повинен.
17 Безумные и слепые! что больше: золото, или храм, освящающий золото?
18 Также: если кто поклянется жертвенником, то ничего,
если же кто поклянется даром, который на нем, то повинен.
19 Безумные и слепые! что больше: дар, или жертвенник, освящающий дар?
20 Итак клянущийся жертвенником клянется им и всем,
что на нем;
21 и клянущийся храмом клянется им и Живущим в нем;
22 и клянущийся небом клянется Престолом Божиим и Сидящим на нем.
23 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что
даете десятину с мяты, аниса и тмина, и оставили важнейшее в законе: суд,
милость и веру; сие надлежало делать, и того не оставлять.
24 Вожди слепые, оцеживающие комара, а верблюда поглощающие!
25 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что
очищаете внешность чаши и блюда, между тем как внутри они полны хищения и
неправды.
26 Фарисей слепой! очисти прежде внутренность чаши и блюда, чтобы чиста была и
внешность их.
27 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что
уподобляетесь окрашенным гробам, которые снаружи кажутся красивыми, а внутри
полны костей мертвых и всякой нечистоты;
28 так и вы по наружности кажетесь людям праведными, а внутри исполнены
лицемерия и беззакония.
29 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что
строите гробницы пророкам и украшаете памятники праведников,
30 и говорите: если бы мы были во дни отцов наших, то
не были бы сообщниками их в пролитии крови пророков;
31 таким образом вы сами против себя свидетельствуете, что вы сыновья тех,
которые избили пророков;
32 дополняйте же меру отцов ваших.
33 Змии, порождения ехиднины! как убежите вы от
осуждения в геенну?
34 Посему, вот, Я посылаю к вам пророков, и мудрых, и книжников; и вы иных убьете и распнете, а иных будете
бить в синагогах ваших и гнать из города в город;
35 да придет на вас вся кровь праведная, пролитая на земле,
от крови Авеля праведного до крови Захарии, сына Варахиина, которого вы убили между храмом и жертвенником.
36 Истинно говорю вам, что все сие придет на род сей.
37 Иерусалим, Иерусалим, избивающий пророков и камнями побивающий посланных к
тебе! сколько раз хотел Я собрать детей твоих, как птица собирает птенцов
своих под крылья, и вы не захотели!
38 Се, оставляется вам дом ваш пуст.
39 Ибо сказываю вам: не увидите Меня отныне, доколе не
воскликнете: благословен Грядый во имя Господне!
[Вопрос на "засыпку":
Различаете ли Вы (мои дорогие читатели) понятие "книжники" в стихе 34-м и в стихах 2-м, 13-м,
14-м, 15-м, 23-м, 25-м, 27-м и 29-м?(!!!)]
Первоисточник
|